EP. 08-1E  Parader Ⅰ (1)

............M16A1실종 1시간 후.(no english text data)

帕斯卡 지휘관......RO와 SOPII는 무사히 16LAB으로 돌아왔어.
【우산】이 삽입되었다는 흔적만 없다면, 검사가 끝나고 곧바로 7호 문서를 꺼낼 수 있을 거야.(no english text data)

帕斯卡 당연하겠지만......지금 네가 관심을 가지고 있는 건 분명 M16의 안위겠지?
틈이 생길 때까지 기다리자. 틈이 생기면 바로 그녀의 수색을 하러 가는 거야......(no english text data)

帕斯卡 우리는 이번 작전을 반 재밍 설비의 힘을 빌려서 진행할 예정이야.
이것들 전부 RO가 지난번 작전에서 현지에 남겨두고 간 것들이지.
적용되는 범위는 그렇게 넓진 않지만, 모두 가본 적이 있는 곳들이니 제대가 움직이기는 충분할 거야.
자, 그럼 첫 번째 구역부터 M16의 흔적을 찾아보도록 하자...(no english text data)

EP. 08-1E  Parader Ⅰ (2)



代理人 I have brought Death to your doorstep.
Now, open your eyes…

代理人 Look at me, Tactical Doll M4A1, look at me.

代理人 It's time for your curtain call, and you must stay till the show is over.

M4A1 Cough…
A…gent…

M4A1 ............
틀려......
여기는......내 마인드맵......?(no english text data)

代理人 You just have to die… And you will, in just a few more seconds!

M16A1 …Sorry, but she won't be dying here.

代理人 …!



M16A1 I'll spare you the wait! Go to hell right now,
Sangvis scum!

M4A1 ............
기억은 여기서부터 시작되는 건가.
우리는 #3 세이프 하우스에서 리코가 생전에 남긴 물품을 찾고 있었지......
그러고 나서 에이전트의 습격을 받았어......(no english text data)

M4A1 M16이 날 구해줬어.
하지만 상황에 쫒겨서, 우리는 다시 헤어졌지.(no english text data)

M16A1 ......네가 빠져나가기 위한 시간을 벌기위해, 우리가 갈라져서 적의 주의를 끄는 거야.(no english text data)

M4A1 But…if that Sangvis is still alive, you'll…!

AR15 Stop dawdling, M4! This is the safest way!

M4 SOPMOD II That's right, you're our only hope!

M4A1 …Understood. Be careful.

M4A1 사실 마음속으로는 모두와 헤어지고 싶지 않았어......(no english text data)

M4A1 다행히, 난 지휘관과 만날수 있었어.
그 후, 지휘관님께서 도와주셔서 우리는 다시 한 번 모일 수 있었지......(no english text data)

M4A1 그리고 우리는 또 다시 헤어졌지......(no english text data)

M4A1 그리고......그리고......
그리고 마지막에......무슨 일이 있었지?
다시 한번 잘 생각해보자......(no english text data)

M4A1 ......이건가? P08......?(no english text data)

M4A1 ......아니면 이건가?? 우로보로스......?(no english text data)

M4A1 아니야......전부 아니야...
난 알고있어, 이 기억들이, 전부 가짜라는 걸.......
모두 가짜라고! 제길!
어째서지! 난 어째서 기억을 잃은 거냐고! 어째서 아무것도 기억나지 않는 거냔 말이야!
난 도대체......어떻게 된 거지......
난.......
난......여기는 어디야? 뭘 해야하는 거야?(no english text data)

帕斯卡 어라? 우리 아기 고양이가 정신을 차렸나보네?(no english text data)

帕斯卡 여기는 16LAB, 네가 태어난 곳이야.
계속해서, 나한테 네 클라우드 마인드맵을 검사하게 해줬으면 하는데......
음......어디보자......작동에는 문제가 없는 것 같네.(no english text data)

M4A1 너는.....누구......?(no english text data)

帕斯卡 내 이름은 페르시카리아(Persicaria). 널 만든 사람이야.(no english text data)

M4A1 왜......날 만들었어?(no english text data)

帕斯卡 넌 AR팀의 리더가 되서, 내가 만든 가장 우수한 인형들을 이끌게 될 거야.(no english text data)

M4A1 인형......
난......인형이야?(no english text data)

帕斯卡 지금부터는 그렇지.
널 복원하고 나니, 내가 상상했던 것보다 훨씬 더 귀여운걸......
네가 나를 위해......리코가 나에게 주지 못했던 답을 줄 수 있기를...(no english text data)

M4A1 ......리코?
............무슨 답?(no english text data)

帕斯卡 그건 말이야.......지금은 말해주기 아직 너무 이른 것 같네. 일단 먼저 새로운 동료부터 만나지 않을래?(no english text data)

帕斯卡 마인드가 격렬하게 요동치고 있어......이 아이는 도대체 무슨 꿈을 꾸고있는 걸까?
인형이 꿈을 꾸다니......정말 오래 살고 볼 일이네.(no english text data)

......페르시카가 고개를 돌려 M4A1을 쳐다본다.(no english text data)

帕斯卡 아마도 그녀가......특별하기 때문인지도......(no english text data)